当前位置:主页>翻译技巧>
英语形容词翻译的小窍门
来源:  作者:本站

1.Youareignorantofthedutiesyouundertakeinmarrying.

你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。

2.Suchcriticismshavebecomefamiliarinhislatercommentarieson

America.

类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。

3.Heistrulysorryforhispast,andhehasundertakentogiveupmotorcars

entirelyandforever.

他诚恳地忏悔过去,并保证永远不再玩汽车。

六、由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词。

1.Iamgoingtobegoodandsweetandkindtoeverybody.

我要对每一个人都亲切、温顺、和善。
上一页 1 2 34 下一页
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。