英语形容词翻译的小窍门
来源: 作者:本站
三、有时可将英语的“形容词 名词短语”译成汉语的主谓结构。 1.Shespokeinahighvoice.她讲话声音很尖。 2.Thisenginedevelopsahightorque.这台发动机产生的转矩很大。 四、如果一个名词前有几个形容词修饰,英译时应根据汉语习惯决定其顺序。 1.alargebrickconferencehall一个用砖砌的大会议厅 2.aplasticgardenchair一把在花园里用的塑料椅子 五、英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词。
上一页 1 23 4 下一页