当前位置:主页>翻译技巧>
英语形容词翻译的小窍门
来源:  作者:本站

三、有时可将英语的“形容词 名词短语”译成汉语的主谓结构。

1.Shespokeinahighvoice.

她讲话声音很尖。

2.Thisenginedevelopsahightorque.

这台发动机产生的转矩很大。

四、如果一个名词前有几个形容词修饰,英译时应根据汉语习惯决定其顺序。

1.alargebrickconferencehall

一个用砖砌的大会议厅

2.aplasticgardenchair

一把在花园里用的塑料椅子

五、英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词。
上一页 1 23 4 下一页
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。